Nota de prensa

La primera luz de MUSE

El potente espectrógrafo 3D se ha instalado con éxito en el VLT

5 de Marzo de 2014

Se ha instalado con éxito un nuevo e innovador instrumento llamado MUSE (Multi Unit Spectroscopic Explorer) en el telescopio VLT (Very Large Telescope) de ESO, en el Observatorio Paranal, en el norte de Chile. Durante el primer periodo de observaciones, MUSE ha observado galaxias distantes, estrellas brillantes y otros objetos con el fin de llevar a cabo las pruebas, que ha sido todo un éxito.

Tras la fase de pruebas y su aceptación preliminar en Europa, en septiembre de 2013, MUSE fue embarcado hacia el Observatorio Paranal de ESO, en Chile. Fue reensamblado en el campamento base antes de ser cuidadosamente transportado a su nuevo hogar en el VLT, donde se encuentra instalado en el Telescopio Unitario 4. MUSE es el último de los instrumentos de segunda generación para el VLT (los dos primeros fueron X-shooter y KMOS y el siguiente, SPHERE, le seguirá en breve).

El responsable del equipo e investigador principal del instrumento, Roland Bacon (Centro de Investigación Astrofísica de Lyon, Francia), expresaba así sus sensaciones: “Ha supuesto mucho trabajo por parte de muchas personas a lo largo de muchos años, ¡pero lo hemos logrado! Se hace raro que este conjunto de siete toneladas de óptica, mecánica y electrónica sea ahora una fantástica máquina del tiempo para estudiar el universo temprano. Estamos muy orgullosos de haberlo conseguido: MUSE será durante muchos años un instrumento único”.

Los objetivos científicos de MUSE incluyen profundizar en las primeras épocas del universo con el fin de conocer mejor los mecanismos de formación de galaxias y estudiar  tanto el movimiento de materia como las propiedades químicas de galaxias cercanas. Tendrá muchas otras aplicaciones, desde el estudio de planetas y satélites del Sistema Solar, pasando por las propiedades de las regiones de formación estelar en la Vía Láctea, hasta el estudio del universo distante.

MUSE es una herramienta única y muy potente para el descubrimiento. Utiliza 24 espectrógrafos para separar la luz en los distintos colores que la componen con el fin de crear tanto imágenes como espectros de regiones seleccionadas del cielo. Crea vistas en 3D del universo que cuenta con un espectro por cada píxel como tercera dimensión [1]. Durante el posterior análisis, los astrónomos pueden moverse por los datos y estudiar diferentes vistas del objeto en diferentes longitudes de onda, igual que si sintonizáramos diferentes canales en una televisión a diferentes frecuencias.

MUSE compagina la capacidad para llevar a cabo descubrimientos de un instrumento que hace imagen con las capacidades para hacer medidas de un espectrógrafo, aprovechando al mismo tiempo la gran precisión de imágenes de mucha más calidad gracias a la aplicación de la óptica adaptativa. El instrumento está instalado en el Telescopio Unitario 4 del telescopio VLT, que actualmente se está poniendo a punto con el fin de ser un telescopio totalmente adaptativo.

MUSE es el resultado de diez años de diseño y desarrollo por parte del consorcio MUSE — liderado por el Centro de Investigaciones en Astrofísica de Lyon, Francia y formado por las instituciones asociadas Instituto Leibniz de Astrofísica de Potsdam (AIP, Alemania), Instituto de Astrofísica de Göttingen (IAG, Alemania), Instituto de Astronomía ETH de Zurich (Suiza), Instituto de Investigación de Astrofísica y Planetología (IRAP, Francia), Nederlandse Onderzoekschool voor de Astronomie (NOVA, Países Bajos) y ESO.

Desde principios de 2014, Bacon y el resto del equipo de integración y puesta a punto de MUSE en Paranal, han registrado la historia de MUSE en una serie de publicaciones en un blog que pueden seguirse aquí. El equipo presentará los primeros resultados de MUSE en las próximas Jornadas 3D2014 de ESO que tendrán lugar en Garching (Múnich, Alemania).

Las musas son seres inspiradores. Ciertamente, MUSE nos ha inspirado durante muchos años y seguirá haciéndolo”, afirma Bacon en una publicación del blog sobre la primera luz. “No tenemos dudas: MUSE tendrá el mismo efecto de encantamiento sobre numerosos astrónomos de todo el mundo“.

Notas

[1] Esta técnica, conocida como espectroscopía de campo integral, permite a los astrónomos estudiar de manera simultánea las propiedades de diferentes partes de un objeto como una galaxia para ver cómo rotan y medir sus masas. También permite determinar la composición química y otras propiedades físicas en diferentes partes del objeto. Esta técnica ha sido utilizada durante muchos años, pero ahora con MUSE ha dado un gran salto en sensibilidad, eficiencia y resolución. Una forma de describirlo: MUSE combina simultáneamente imágenes de alta resolución con espectroscopía.

Información adicional

ESO es la principal organización astronómica intergubernamental de Europa y el observatorio astronómico más productivo del mundo. Cuenta con el respaldo de quince países: Alemania, Austria, Bélgica, Brasil, Dinamarca, España, Finlandia, Francia, Holanda, Italia, Portugal, el Reino Unido, República Checa, Suecia y Suiza. ESO desarrolla un ambicioso programa centrado en el diseño, construcción y operación de poderosas instalaciones de observación terrestres que permiten a los astrónomos hacer importantes descubrimientos científicos. ESO también desarrolla un importante papel al promover y organizar la cooperación en investigación astronómica. ESO opera en Chile tres instalaciones de observación únicas en el mundo: La Silla, Paranal y Chajnantor. En Paranal, ESO opera el Very Large Telescope, el observatorio óptico más avanzado del mundo, y dos telescopios de rastreo. VISTA (siglas en inglés de Telescopio de Rastreo Óptico e Infrarrojo para Astronomía) trabaja en el infrarrojo y es el telescopio de rastreo más grande del mundo, y el VST (VLT Survey Telescope, Telescopio de Rastreo del VLT) es el telescopio más grande diseñado exclusivamente para rastrear el cielo en luz visible. ESO es el socio europeo de un revolucionario telescopio, ALMA, el proyecto astronómico más grande en desarrollo. Actualmente ESO está planificando el European Extremely Large Telescope, E-ELT, el telescopio óptico y de infrarrojo cercano de 39 metros, que llegará a ser “el ojo más grande del mundo para mirar el cielo”.

Las traducciones de las notas de prensa de ESO las llevan a cabo miembros de la Red de Divulgación de la Ciencia de ESO (ESON por sus siglas en inglés), que incluye a expertos en divulgación y comunicadores científicos de todos los países miembros de ESO y de otras naciones.

El
nodo español de la red ESON está representado por J. Miguel Mas Hesse y Natalia Ruiz Zelmanovitch.

Enlaces

Contactos

Roland Bacon
Lyon Centre for Astrophysics Research (CRAL)
France
Móvil: +33 6 08 09 14 27
Correo electrónico: rmb@obs.univ-lyon1.fr

Richard Hook
ESO, Public Information Officer
Garching bei München, Germany
Teléfono: +49 89 3200 6655
Móvil: +49 151 1537 3591
Correo electrónico: rhook@eso.org

Marcella Carollo
Institute for Astronomy ETH Zurich
Zurich, Switzerland
Teléfono: +41 44 633 3725
Correo electrónico: marcella@phys.ethz.ch

Thierry Contini
Institut de Recherche en Astrophysique et Planétologie (IRAP)
Toulouse, France
Teléfono: +33 5 61 33 28 14
Correo electrónico: Thierry.Contini@irap.omp.eu

Harald Nicklas
Institut für Astrophysik (IAG)
Göttingen, Germany
Teléfono: +49 551 39 50 -39
Correo electrónico: nicklas@astro.physik.uni-goettingen.de

Joop Schaye
Leiden Observatory (NOVA)
Leiden, The Netherlands
Móvil: +31 (71) 527 8443
Correo electrónico: schaye@strw.leidenuniv.nl

Lutz Wisotzki
Leibniz-Institut für Astrophysik Potsdam (AIP)
Potsdam, Germany
Teléfono: +49 331 7499 532
Correo electrónico: lwisotzki@aip.de

José Miguel Mas Hesse (Contacto para medios de comunicación en España)
Red de Difusión Científica de ESO y Centro de Astrobiología (CSIC-INTA)
Madrid, Spain
Teléfono: +34 918131196
Correo electrónico: eson-spain@eso.org

Connect with ESO on social media

Esta es una traducción de la nota de prensa de ESO eso1407.

Acerca de la nota de prensa

Nota de prensa No.:eso1407es
Nombre:First Light, MUSE
Tipo:Unspecified : Technology : Observatory : Instrument
Facility:Very Large Telescope

Imágenes

MUSE observa la extraña galaxia NGC 4650A
MUSE observa la extraña galaxia NGC 4650A
MUSE observa la Nebulosa de Orión
MUSE observa la Nebulosa de Orión
MUSE ofrece una imagen con código de colores de NGC 4650A
MUSE ofrece una imagen con código de colores de NGC 4650A
Imagen de la Nebulosa de Orión obtenida por MUSE
Imagen de la Nebulosa de Orión obtenida por MUSE
El instrumento MUSE instalado en el telescopio VLT (Very Large Telescope)
El instrumento MUSE instalado en el telescopio VLT (Very Large Telescope)
El instrumento MUSE de noche
El instrumento MUSE de noche
El instrumento MUSE durante su instalación en el Observatorio Paranal de ESO
El instrumento MUSE durante su instalación en el Observatorio Paranal de ESO
El instrumento MUSE durante su instalación en el Observatorio Paranal de ESO
El instrumento MUSE durante su instalación en el Observatorio Paranal de ESO
El instrumento MUSE en su ascenso final al VLT (Very Large Telescope) en el Observatorio Paranal de ESO
El instrumento MUSE en su ascenso final al VLT (Very Large Telescope) en el Observatorio Paranal de ESO
Imagen de la extraña galaxia NGC 4650A  obtenida por MUSE
Imagen de la extraña galaxia NGC 4650A obtenida por MUSE

Videos

MUSE observa la inusual galaxia NGC 4650A
MUSE observa la inusual galaxia NGC 4650A
Vídeo de MUSE del tránsito de Europa a través del disco de Júpiter
Vídeo de MUSE del tránsito de Europa a través del disco de Júpiter
MUSE observa la Nebulosa de Orión
MUSE observa la Nebulosa de Orión
MUSE — Viajando a través de los datos 3D de NGC 4650A
MUSE — Viajando a través de los datos 3D de NGC 4650A
MUSE — Acercándonos a la línea H-alpha en la extraña galaxia NGC 4650A
MUSE — Acercándonos a la línea H-alpha en la extraña galaxia NGC 4650A
MUSE observa la inusual galaxia NGC 4650A
MUSE observa la inusual galaxia NGC 4650A