1 00:00:02,000 --> 00:00:04,090 Este é o ESOcast! 2 00:00:04,090 --> 00:00:07,760 Ciência de vanguarda e a vida nos bastidores do ESO, 3 00:00:07,760 --> 00:00:10,270 o Observatório Europeu do Sul, 4 00:00:10,270 --> 00:00:18,010 explorando a última fronteira com o nosso anfitrião Dr. J, também conhecido como Dr. Joe Liske. 5 00:00:20,270 --> 00:00:23,300 Olá e bem-vindo a este episódio especial do ESOcast. 6 00:00:23,500 --> 00:00:27,950 Conduzindo ao 50º aniversário do ESO em Outubro de 2012 7 00:00:27,950 --> 00:00:30,600 iremos apresentar oito capítulos especiais 8 00:00:30,600 --> 00:00:35,580 que retratam os primeiros 50 anos do ESO na exploração do céu austral. 9 00:00:39,260 --> 00:00:44,850 Capturando a Luz 10 00:00:50,500 --> 00:00:52,330 Durante meio século, 11 00:00:52,330 --> 00:00:57,480 o Observatório Europeu do Sul tem mostrado o esplendor do Universo. 12 00:01:04,230 --> 00:01:06,320 A luz das estrelas chove sobre a Terra. 13 00:01:08,370 --> 00:01:11,050 Telescópios gigantes capturam os fótons cósmicos, 14 00:01:11,050 --> 00:01:14,920 e com eles alimentam modernas câmeras e espectrógrafos. 15 00:01:18,070 --> 00:01:22,790 As imagens astronômicas de hoje são muito diferentes daquelas da década de 1960. 16 00:01:24,000 --> 00:01:27,110 Quando o ESO começou em 1962, 17 00:01:27,110 --> 00:01:31,090 os astrônomos usavam grandes placas fotográficas de vidro. 18 00:01:32,530 --> 00:01:36,710 Pouco sensíveis, imprecisas, e difíceis de manusear. 19 00:01:41,550 --> 00:01:45,200 Que diferença fizeram os detectores eletrônicos de hoje! 20 00:01:46,000 --> 00:01:48,480 Eles capturam quase todos os fótons. 21 00:01:49,000 --> 00:01:51,980 As imagens ficam disponíveis instantaneamente. 22 00:01:51,980 --> 00:01:53,920 E, mais importante, 23 00:01:53,920 --> 00:01:57,900 elas podem ser processadas e analisadas por programas de computador. 24 00:01:59,000 --> 00:02:02,670 A astronomia tornou-se verdadeiramente uma ciência digital. 25 00:02:09,530 --> 00:02:11,770 Os telescópios do ESO utilizam alguns dos maiores 26 00:02:11,770 --> 00:02:14,440 e mais sensíveis detectores do mundo. 27 00:02:14,440 --> 00:02:21,440 A câmera do VISTA tem nada menos do que 16 deles, num total de 67 milhões de pixels. 28 00:02:24,020 --> 00:02:28,790 Este enorme instrumento captura a luz infravermelha das nuvens de poeira cósmica, 29 00:02:28,790 --> 00:02:30,120 estrelas recém-nascidas 30 00:02:30,120 --> 00:02:33,190 e galáxias distantes. 31 00:02:40,510 --> 00:02:46,180 Hélio líquido mantém os detectores a 269 graus negativos. 32 00:02:46,180 --> 00:02:49,930 O VISTA faz um inventário do céu austral, 33 00:02:49,930 --> 00:02:53,650 como um explorador mapeando um continente desconhecido. 34 00:02:56,460 --> 00:02:59,890 O Telescópio de Rastreio do VLT é outra máquina de descobertas, 35 00:02:59,890 --> 00:03:02,630 mas este opera em comprimentos de onda visíveis. 36 00:03:09,000 --> 00:03:12,650 A sua câmera, chamada OmegaCAM, é ainda maior. 37 00:03:12,650 --> 00:03:18,220 32 CCDs unem-se para produzir imagens espetaculares 38 00:03:18,220 --> 00:03:23,080 com estonteantes 268 milhões de pixels. 39 00:03:25,850 --> 00:03:28,910 O campo de visão é de um grau quadrado, 40 00:03:28,910 --> 00:03:31,960 quatro vezes maior do que a Lua cheia. 41 00:03:34,650 --> 00:03:39,200 A OmegaCAM gera cinquenta gigabytes de dados todas as noites. 42 00:03:40,000 --> 00:03:43,510 E são gigabytes simplesmente fabulosos. 43 00:03:46,660 --> 00:03:49,790 Telescópios de rastreio como o VISTA e o VST 44 00:03:49,790 --> 00:03:53,880 também garimpam o céu em busca de objetos raros e interessantes. 45 00:03:54,480 --> 00:03:57,830 Os astrônomos usam então a força bruta do VLT 46 00:03:57,830 --> 00:04:01,470 para estudar estes objetos em detalhes minuciosos. 47 00:04:04,270 --> 00:04:06,360 Cada um dos quatro telescópios do VLT 48 00:04:06,360 --> 00:04:08,780 possui um conjunto de instrumentos únicos, 49 00:04:08,780 --> 00:04:11,780 cada um com as suas vantagens em particular. 50 00:04:12,980 --> 00:04:20,290 Sem estes instrumentos, o olho gigante do ESO no céu seria, por assim dizer, cego. 51 00:04:21,329 --> 00:04:27,910 Eles têm nomes pomposos como ISAAC, FLAMES, HAWK-I e SINFONI. 52 00:04:28,860 --> 00:04:33,330 Máquinas gigantes de alta tecnologia, cada uma com o tamanho de um pequeno automóvel. 53 00:04:35,000 --> 00:04:36,500 O seu objetivo: 54 00:04:36,500 --> 00:04:41,850 registar os fótons cósmicos e recuperar toda a informação possível. 55 00:04:44,000 --> 00:04:48,610 Todos os instrumentos são únicos, mas alguns são mais especiais do que outros. 56 00:04:48,610 --> 00:04:55,350 Por exemplo, o NACO aqui ao meu lado, e o SINFONI utilizam o sistema de óptica adaptativa do VLT. 57 00:04:58,500 --> 00:05:01,430 Os lasers produzem estrelas artificiais 58 00:05:01,430 --> 00:05:05,200 que ajudam os astrônomos a corrigir a distorção atmosférica. 59 00:05:11,830 --> 00:05:16,230 As imagens do NACO são nítidas como se tivessem sido tiradas a partir do espaço. 60 00:05:19,000 --> 00:05:24,700 E há também o MIDI e o AMBER. Dois instrumentos de interferometria. 61 00:05:25,500 --> 00:05:30,310 Aqui, as ondas de luz de dois ou mais telescópios são combinadas, 62 00:05:30,310 --> 00:05:33,860 como se tivessem sido capturadas por um único espelho gigante. 63 00:05:36,500 --> 00:05:37,500 O resultado: 64 00:05:38,260 --> 00:05:40,390 as imagens mais nítidas que você pode imaginar. 65 00:05:44,500 --> 00:05:47,370 Mas astronomia não se trata apenas de tirar imagens. 66 00:05:47,370 --> 00:05:49,060 Se você está à procura dos detalhes, 67 00:05:49,060 --> 00:05:53,270 você tem que dissecar a luz das estrelas e estudar a sua composição. 68 00:05:56,320 --> 00:06:00,030 A espectroscopia é uma das ferramentas mais poderosas da astronomia. 69 00:06:05,820 --> 00:06:09,760 Não é à toa que o ESO ostenta alguns dos espectrógrafos mais avançados do mundo, 70 00:06:09,760 --> 00:06:12,220 como o poderoso X-Shooter. 71 00:06:13,400 --> 00:06:18,410 As imagens possuem mais beleza, mas os espectros revelam mais informação. 72 00:06:22,250 --> 00:06:23,500 Composição. 73 00:06:24,500 --> 00:06:25,760 Movimentos. 74 00:06:26,750 --> 00:06:28,040 Idades. 75 00:06:34,250 --> 00:06:38,990 As atmosferas de exoplanetas, orbitando estrelas distantes. 76 00:06:42,530 --> 00:06:46,870 Ou galáxias recém-nascidas na fronteira do Universo observável. 77 00:06:50,330 --> 00:06:55,510 Sem a espectroscopia, seríamos apenas exploradores a vislumbrar uma bela paisagem. 78 00:06:55,510 --> 00:06:56,960 Com a espectroscopia, 79 00:06:56,960 --> 00:07:02,550 nós aprendemos acerca da topografia, geologia, evolução e composição da paisagem. 80 00:07:12,240 --> 00:07:14,060 E há ainda mais uma coisa. 81 00:07:18,040 --> 00:07:22,910 Apesar da sua beleza serena, o Universo é um lugar violento. 82 00:07:24,990 --> 00:07:26,680 Há coisas acontecendo na noite, 83 00:07:26,680 --> 00:07:30,660 e os astrônomos querem capturar todo e qualquer evento. 84 00:07:34,000 --> 00:07:39,280 As estrelas massivas terminam as suas vidas com titânicas explosões de supernova. 85 00:07:45,560 --> 00:07:48,450 Algumas detonações cósmicas são tão poderosas 86 00:07:48,450 --> 00:07:51,620 que, por momentos, brilham mais do que a sua galáxia mãe, 87 00:07:51,620 --> 00:07:57,300 inundando o espaço intergaláctico com raios gama invisíveis de alta energia. 88 00:07:59,300 --> 00:08:04,960 Pequenos telescópios robóticos respondem aos alertas automáticos dos satélites. 89 00:08:04,960 --> 00:08:11,990 Em segundos, eles colocam-se em posição para estudar as consequências destas explosões. 90 00:08:13,160 --> 00:08:16,660 Outros telescópios robóticos focam-se em eventos menos dramáticos, 91 00:08:16,660 --> 00:08:21,490 tais como planetas distantes que passam em frente das suas estrelas mães. 92 00:08:24,240 --> 00:08:27,150 O cosmos encontra-se em constante transformação. 93 00:08:27,150 --> 00:08:30,670 O ESO tenta não perder uma única pulsação. 94 00:08:33,000 --> 00:08:36,880 A cosmologia é o estudo do Universo como um todo. 95 00:08:36,880 --> 00:08:41,090 A sua estrutura, evolução e origem. 96 00:08:45,000 --> 00:08:49,800 Aqui, captar o máximo de luz possível é essencial. 97 00:08:49,800 --> 00:08:55,860 Estas galáxias estão tão distantes que apenas um punhado de fótons chega à Terra. 98 00:08:58,000 --> 00:09:01,490 Mas estes fótons possuem pistas para o passado cósmico. 99 00:09:03,300 --> 00:09:05,750 Eles viajaram durante bilhões de anos. 100 00:09:05,750 --> 00:09:09,450 Eles pintam um quadro dos primeiros dias do Universo. 101 00:09:10,000 --> 00:09:15,130 É por isso que telescópios grandes e detectores sensíveis são tão importantes. 102 00:09:15,930 --> 00:09:18,050 Ao longo dos últimos cinquenta anos, 103 00:09:18,050 --> 00:09:22,500 os telescópios do ESO revelaram algumas das mais distantes galáxias e quasares 104 00:09:22,500 --> 00:09:24,560 já observados. 105 00:09:28,000 --> 00:09:31,960 Eles ajudaram até a revelar a distribuição da matéria escura, 106 00:09:31,960 --> 00:09:34,950 cuja natureza permanece ainda um mistério. 107 00:09:41,560 --> 00:09:47,770 Quem sabe o que os próximos cinquenta anos nos trarão? 108 00:09:50,250 --> 00:09:54,550 Eu sou o Dr. J, despedindo-me deste episódio especial do ESOcast. 109 00:09:54,550 --> 00:09:57,740 Junte-se a mim novamente para mais uma aventura cósmica. 110 00:10:00,320 --> 00:10:01,820 O ESOcast é produzido pelo ESO, 111 00:10:01,820 --> 00:10:03,190 o Observatório Europeu do Sul. 112 00:10:04,000 --> 00:10:05,540 ESO, o Observatório Europeu do Sul, 113 00:10:05,540 --> 00:10:07,020 é uma proeminente organização intergovernamental de ciência e tecnologia em astronomia, 114 00:10:07,020 --> 00:10:09,000 entre observatórios terrestres e espaciais, o ESO é o observatório mais produtivo do mundo. 115 00:10:12,890 --> 00:10:17,680 Transcrição do ESO; tradução de Paula Santos e revisão de Gustavo Rojas.