1 00:00:02,000 --> 00:00:04,000 Questo è ESOcast! 2 00:00:04,000 --> 00:00:07,500 Scienza d'avanguardia dietro le quinte di ESO, 3 00:00:07,500 --> 00:00:10,000 l'European Southern Observatory, 4 00:00:10,000 --> 00:00:17,000 per esplorare l'ultima frontiera con il nostro ospite il dottor J, alias Dr Joe Liske. 5 00:00:21,000 --> 00:00:23,000 Salve e benvenuti a questa puntata speciale di ESOcast. 6 00:00:23,000 --> 00:00:27,000 Ci avviciniamo al 50° anniversario dell'ESO in ottobre 2012 7 00:00:27,000 --> 00:00:31,000 in cui presenteremo otto puntate speciali 8 00:00:31,000 --> 00:00:35,000 sui primi 50 anni di esplorazione del cielo australe dell' ESO. 9 00:00:40,000 --> 00:00:43,000 Questa è la storia di un'epica avventura ... 10 00:00:48,000 --> 00:00:53,000 Una storia di curiosità per il cosmo, coraggio e perseveranza ... 11 00:00:56,000 --> 00:01:01,000 La storia di come l'Europa ha esplorato le stelle dell'emisfero australe. 12 00:01:50,000 --> 00:01:54,000 In Direzione Sud 13 00:01:55,000 --> 00:02:00,000 Benvenuti a ESO, European Southern Observatory. 14 00:02:03,000 --> 00:02:06,000 In servizio da cinquanta anni e più vitale che mai. 15 00:02:12,000 --> 00:02:15,000 ESO è il portale europeo verso le stelle. 16 00:02:16,000 --> 00:02:19,000 Qui gli astronomi provenienti da quindici paesi 17 00:02:19,000 --> 00:02:21,000 uniscono le forze per svelare i segreti dell'Universo. 18 00:02:22,500 --> 00:02:23,500 Come? 19 00:02:23,500 --> 00:02:27,000 Con la costruzione dei più grandi telescopi terrestri. 20 00:02:27,000 --> 00:02:29,000 La progettazione di telecamere e strumenti sensibili. 21 00:02:30,000 --> 00:02:32,000 Vagliando il cielo. 22 00:02:34,000 --> 00:02:37,000 Il loro lavoro ha preso in esame oggetti vicini e lontani, 23 00:02:37,000 --> 00:02:40,000 dalle comete che attraversano il sistema solare, 24 00:02:40,000 --> 00:02:44,000 a lontane galassie ai confini dello spazio e del tempo, 25 00:02:44,000 --> 00:02:49,000 che hanno fornito nuove intuizioni e una visione senza precedenti dell'Universo. 26 00:03:20,500 --> 00:03:23,000 Un Universo di profondi misteri e segreti nascosti. 27 00:03:24,000 --> 00:03:26,000 E bellezza sconcertante. 28 00:03:27,500 --> 00:03:29,500 Dalle cime delle montagne remote in Cile, 29 00:03:29,500 --> 00:03:32,000 astronomi europei raggiungono le stelle. 30 00:03:32,500 --> 00:03:33,500 Perché il Cile? 31 00:03:34,000 --> 00:03:37,000 Cosa ha spinto gli astronomi in direzione Sud? 32 00:03:41,000 --> 00:03:45,000 L'European Southern Observatory ha sede a Garching vicino Monaco, in Germania. 33 00:03:49,000 --> 00:03:53,000 Ma dall'Europa è possibile vedere solo parte del cielo. 34 00:03:53,000 --> 00:03:57,000 Per avere una visione completa, bisogna viaggiare verso sud. 35 00:04:06,000 --> 00:04:10,000 Per molti secoli, le mappe del cielo meridionale, mostravano ampie aree sconosciute - 36 00:04:10,000 --> 00:04:13,000 la Terra Incognita dei Cieli. 37 00:04:15,000 --> 00:04:16,500 1595. 38 00:04:17,000 --> 00:04:21,000 Per la prima volta, i commercianti olandesi salparono per le Indie Orientali. 39 00:04:27,000 --> 00:04:31,000 Di notte, i navigatori Pieter Keyser e Frederik de Houtman 40 00:04:31,330 --> 00:04:36,390 misuravano le posizioni di oltre 130 stelle nel cielo australe. 41 00:04:43,000 --> 00:04:48,000 Presto, globi celesti e mappe hanno mostrato dodici nuove costellazioni, 42 00:04:48,000 --> 00:04:52,000 nessuna delle quali era mai stata vista prima da un europeo. 43 00:04:54,000 --> 00:04:58,000 Gli inglesi furono i primi a costruire un avamposto astronomico permanente 44 00:04:58,000 --> 00:04:59,000 nell'emisfero meridionale. 45 00:05:00,000 --> 00:05:05,000 Il Reale Osservatorio presso il Capo di Buona Speranza è stato fondato nel 1820. 46 00:05:06,000 --> 00:05:10,500 Non molto tempo dopo, John Herschel costruì il suo osservatorio privato, 47 00:05:10,500 --> 00:05:13,000 vicino alla famosa Table Mountain in Sudafrica. 48 00:05:16,000 --> 00:05:17,000 Mozzafiato! 49 00:05:17,000 --> 00:05:22,000 Luminosi ammassi e nubi stellari sovrastano i cieli notturni. 50 00:05:24,000 --> 00:05:27,000 Non c'è da stupirsi che gli osservatori Harvard, Yale e Leiden 51 00:05:27,000 --> 00:05:31,000 abbiano seguito l'esempio con le proprie stazioni australi. 52 00:05:31,000 --> 00:05:34,000 Ma l'esplorazione del cielo australe 53 00:05:34,000 --> 00:05:38,000 richiedeva grande coraggio, passione e perseveranza. 54 00:05:43,000 --> 00:05:45,500 Fino a cinquant'anni fa, 55 00:05:45,500 --> 00:05:50,000 quasi tutti i telescopi più importanti si trovavano a nord dell'equatore. 56 00:05:51,000 --> 00:05:53,000 Allora perché il cielo del sud è così importante? 57 00:05:55,000 --> 00:05:59,000 Prima di tutto, perché era in gran parte un cielo inesplorato. 58 00:05:59,500 --> 00:06:02,000 Non è possibile vedere tutto il cielo dall'Europa. 59 00:06:03,000 --> 00:06:07,000 Un esempio lampante è il centro della Via Lattea, la nostra galassia. 60 00:06:07,000 --> 00:06:10,000 Difficilmente può essere visto dall'emisfero settentrionale, 61 00:06:10,000 --> 00:06:12,000 ma a sud, sovrasta alto nel cielo. 62 00:06:14,000 --> 00:06:16,000 E poi ci sono le Nubi di Magellano - 63 00:06:16,280 --> 00:06:19,600 due piccole galassie compagne della Via Lattea. 64 00:06:20,500 --> 00:06:25,000 Invisibili da nord, ma evidenti se siete a sud dell'equatore. 65 00:06:26,000 --> 00:06:27,000 Ed infine, 66 00:06:27,000 --> 00:06:31,300 gli astronomi europei erano ostacolati da inquinamento luminoso e cattivo tempo. 67 00:06:32,000 --> 00:06:34,500 Andando verso sud avrebbero risolto la maggior parte dei loro problemi. 68 00:06:38,000 --> 00:06:42,000 Durante una gita panoramica in barca in Olanda, nel giugno 1953. 69 00:06:42,000 --> 00:06:44,500 È stato qui, sul IJsselmeer, 70 00:06:44,500 --> 00:06:47,500 che l'astronomo tedesco-statunitense Walter Baade 71 00:06:47,500 --> 00:06:50,000 e l'astronomo olandese Jan Oort 72 00:06:50,000 --> 00:06:53,000 parlarono con colleghi del loro progetto di un osservatorio europeo 73 00:06:53,000 --> 00:06:55,000 nell'emisfero australe. 74 00:07:00,000 --> 00:07:04,500 Da solo, nessun paese europeo avrebbe potuto competere con gli Stati Uniti. 75 00:07:04,500 --> 00:07:06,500 Ma insieme, ce la potevano fare. 76 00:07:07,000 --> 00:07:12,000 Sette mesi più tardi, dodici astronomi provenienti da sei paesi si riunirono qui, 77 00:07:12,000 --> 00:07:14,500 nella maestosa Sala del Senato dell'Università di Leida. 78 00:07:14,500 --> 00:07:17,000 Firmarono una dichiarazione, 79 00:07:17,000 --> 00:07:22,000 esprimendo il desiderio di istituire un osservatorio europeo in Sud Africa. 80 00:07:23,000 --> 00:07:25,000 Questo ha spianato la strada per la nascita di ESO. 81 00:07:26,000 --> 00:07:29,000 Ma aspetta! ... Sud Africa? 82 00:07:30,000 --> 00:07:31,500 Beh, aveva un senso, naturalmente. 83 00:07:31,500 --> 00:07:37,000 In Sud Africa c'era già l'Osservatorio di Città del Capo, e, dopo il 1909, 84 00:07:37,000 --> 00:07:40,000 l'Osservatorio Transvaal in Johannesburg. 85 00:07:40,000 --> 00:07:44,500 L'Osservatorio di Leida aveva una propria stazione australe in Hartebeespoort. 86 00:07:47,000 --> 00:07:49,000 Nel 1955, 87 00:07:49,000 --> 00:07:54,500 gli astronomi approntarono apparecchiature per trovare il punto migliore per un grande telescopio. 88 00:07:54,500 --> 00:08:01,000 Zeekoegat nel Karoo centrale. Oppure Tafelkopje, a Bloemfontein. 89 00:08:02,000 --> 00:08:05,000 Ma le condizioni meteo non erano poi così favorevoli. 90 00:08:06,000 --> 00:08:12,000 Intorno al 1960, l'attenzione si è spostata al paesaggio aspro del Cile settentrionale. 91 00:08:13,000 --> 00:08:16,000 Anche gli astronomi americani avevano pianificato 92 00:08:16,000 --> 00:08:18,500 qui il loro osservatorio dell'emisfero australe. 93 00:08:18,500 --> 00:08:25,000 La spedizione a cavallo di Harsh trovò condizioni nettamente migliori che in Sud Africa. 94 00:08:26,000 --> 00:08:30,000 Nel 1963 il dado fu tratto. Sarebbe stato in Cile. 95 00:08:30,000 --> 00:08:33,000 Sei mesi dopo, fu scelto il Cerro La Silla 96 00:08:33,000 --> 00:08:36,000 come futuro sito dove costruire l'European Southern Observatory. 97 00:08:36,000 --> 00:08:40,000 ESO non era più un sogno. 98 00:08:41,000 --> 00:08:47,500 Alla fine, cinque paesi europei firmarono l'accordo per ESO, il 5 ottobre 1962 99 00:08:47,500 --> 00:08:53,000 data ufficiale della nascita dell'European Southern Observatory. 100 00:08:53,000 --> 00:08:56,500 Il Belgio, la Germania, la Francia, l'Olanda e la Svezia 101 00:08:56,500 --> 00:09:01,000 si impegnarono fermamente a raggiungere insieme l'osservazione delle stelle del sud. 102 00:09:03,000 --> 00:09:07,000 La Silla e i dintorni furono acquistati dal governo cileno. 103 00:09:08,000 --> 00:09:10,000 Fu costruita una strada nel bel mezzo del nulla. 104 00:09:11,000 --> 00:09:16,500 Il primo telescopio ESO prendeva forma, in una industria siderurgica a Rotterdam. 105 00:09:18,000 --> 00:09:21,000 E nel dicembre 1966, 106 00:09:21,000 --> 00:09:26,000 l'European Southern Observatory osservò il cielo per la prima volta. 107 00:09:26,000 --> 00:09:32,000 L'Europa aveva intrapreso un grande viaggio alla scoperta del cosmo. 108 00:09:37,000 --> 00:09:40,500 Qui Dr J, passo e chiudo da questa puntata speciale di ESOcast. 109 00:09:41,000 --> 00:09:44,000 Continuate a seguirmi per la prossima avventura cosmica. 110 00:09:47,000 --> 00:09:48,500 ESOcast è prodotto da ESO, 111 00:09:48,500 --> 00:09:50,000 European Southern Observatory. 112 00:09:51,000 --> 00:09:52,000 ESO, European Southern Observatory, 113 00:09:52,000 --> 00:09:54,000 la preminente organizzazione scientifica e tecnologica intergovernativa in astronomia, 114 00:09:54,000 --> 00:09:56,000 per la progettazione, costruzione e gestione dei telescopi terrestri più avanzati. 115 00:09:59,000 --> 00:10:05,000 Trascrizione da ESO; traduzione di Marco Salvatore Vanadia 116 00:10:18,000 --> 00:10:21,000 Ora che hai raggiunto l'ESO, 117 00:10:23,000 --> 00:10:27,000 puoi 'uscire da questo mondo' con Hubble. 118 00:10:29,000 --> 00:10:32,000 L'Hubblecast mette in evidenza le ultime scoperte 119 00:10:32,000 --> 00:10:36,000 dell'osservatorio spaziale più conosciuto e premiato al mondo, 120 00:10:37,500 --> 00:10:42,000 il NASA / ESA Hubble Space Telescope.