1 00:00:05,457 --> 00:00:08,731 Aus der Sicht eines Künstlers mögen Wolken schön anzusehen sein, 2 00:00:08,731 --> 00:00:11,796 aber für uns Astronomen sind sie ein Alptraum. 3 00:00:15,697 --> 00:00:20,016 Und obwohl nächtlich erleuchtete Städte ein Symbol der modernen Zivilisation sind, 4 00:00:20,016 --> 00:00:23,313 ist ein aufgehellter Nachthimmel ein großer Nachteil 5 00:00:23,313 --> 00:00:26,331 wenn es darum geht, die weltbesten astronomischen Beobachtungen zu erreichen. 6 00:00:26,564 --> 00:00:29,443 Um den ursprünglichen, dunklen Nachthimmel nutzen zu können, 7 00:00:29,443 --> 00:00:32,508 betreibt die Europäische Südsternwarte ESO 8 00:00:32,508 --> 00:00:35,573 ihre Teleskope weit von Europa entfernt 9 00:00:35,573 --> 00:00:40,217 in der abgelegenen, trockenen Landschaft der Atacama-Wüste in Chile. 10 00:00:44,907 --> 00:00:46,765 Dies ist der ESOcast! 11 00:00:46,765 --> 00:00:49,876 Aktuellste Wissenschaft und ein Blick hinter die Kulissen der ESO, 12 00:00:49,876 --> 00:00:51,873 der Europäischen Südsternwarte. 13 00:00:51,873 --> 00:00:58,259 Erkunden Sie die ultimative Grenze mit Ihrem Gastgeber heute, Dr. J, auch bekannt als Dr. Joe Liske. 14 00:01:02,299 --> 00:01:06,711 Ein exzellenter Standort für astronomische Beobachtungen muss mehrere Bedingungen erfüllen. 15 00:01:07,361 --> 00:01:10,519 Natürlich braucht man zunächst einen wolkenfreien Himmel, 16 00:01:10,519 --> 00:01:12,423 und zwar das ganze Jahr hindurch. 17 00:01:12,423 --> 00:01:13,816 Aber hinzu kommt, 18 00:01:13,816 --> 00:01:16,417 dass sehr gute atmosphärische Bedingungen herrschen müssen. 19 00:01:16,417 --> 00:01:21,014 Die Luft muss trocken sein und sollte so wenig Wasserdampf wie nur möglich enthalten. 20 00:01:21,014 --> 00:01:23,197 Genau solche Umweltbedingungen 21 00:01:23,197 --> 00:01:26,309 findet man in der chilenischen Atacama-Wüste. 22 00:01:31,487 --> 00:01:33,437 Die chilenischen Küstengebirge. 23 00:01:35,364 --> 00:01:38,058 Hier erzeugt der kalte Humboldtstrom 24 00:01:38,058 --> 00:01:41,216 eine Inversionsschicht aus kühler Luft an der Küste, 25 00:01:41,216 --> 00:01:43,909 die die Bildung von Regenwolken verhindert. 26 00:01:46,231 --> 00:01:48,600 Oft bildet sich eine Nebelschicht, 27 00:01:48,600 --> 00:01:52,779 die sich in den Gebirgsausläufern über der Wüste schnell auflöst. 28 00:01:59,792 --> 00:02:02,996 Der Ausblick vom Paranal-Observatorium in Richtung Pazifik 29 00:02:02,996 --> 00:02:06,108 zeigt diese Wolkenschicht von oben. 30 00:02:08,568 --> 00:02:11,123 Zusätzlich zur küstennahen Inversionsschicht 31 00:02:11,123 --> 00:02:16,464 erzeugt ein Bereich hohen Drucks im südöstlichen Pazifik umlaufende Winde, 32 00:02:16,464 --> 00:02:18,530 die wiederum ein Hochdruckgebiet ausbilden, 33 00:02:18,530 --> 00:02:21,920 das dafür sorgt, dass das Klima der Atacama-Wüste trocken bleibt. 34 00:02:21,920 --> 00:02:27,354 Im Osten liegen die Anden, 35 00:02:27,354 --> 00:02:30,976 die als natürliche Barriere für Wolken dienen, die aus dieser Richtung kommen. 36 00:02:30,976 --> 00:02:35,713 Also sind alle Wege für Feuchtigkeit blockiert, 37 00:02:35,713 --> 00:02:37,989 um die Atacama-Wüste zu erreichen. 38 00:02:39,591 --> 00:02:43,306 Das Endergebnis sind eine extrem trockene Luft und ein strahlend blauer Himmel. 39 00:02:43,306 --> 00:02:46,975 Beste Bedingungen also für astronomische Beobachtungen. 40 00:02:49,993 --> 00:02:53,476 Wir haben allerdings unsere Checkliste für perfekte Beobachtungsbedingungen noch nicht komplett abgearbeitet. 41 00:02:54,057 --> 00:02:56,565 Zusätzlich zum wolkenfreien, trockenen Himmel 42 00:02:56,565 --> 00:02:59,444 benötigen Astronomen dunkle Standorte ohne Luftverschmutzung, 43 00:02:59,444 --> 00:03:01,534 um das beste aus ihren Beobachtungen herausholen zu können. 44 00:03:08,128 --> 00:03:12,308 Die meisten Orte der Erde sind des nachts weit davon entfernt dunkel zu sein. 45 00:03:12,308 --> 00:03:17,323 Die Lichtverschmutzung, verursacht von der modernen Zivilisation, lässt sich leicht ausmachen. 46 00:03:19,784 --> 00:03:23,593 Lichtverschmutzung behindert astronomische Beobachtungen enorm, 47 00:03:23,593 --> 00:03:25,729 denn sie hellt den Himmel auf, 48 00:03:25,729 --> 00:03:29,212 so dass lichtschwache Himmelsobjekte nicht mehr beobachtbar sind. 49 00:03:32,672 --> 00:03:35,504 Nur an Orten weit von der nächsten Stadt entfernt 50 00:03:35,504 --> 00:03:38,105 — wie in einigen Gegenden in der Atacama-Wüste — 51 00:03:38,105 --> 00:03:40,381 ist der Nachthimmel wirklich pechschwarz. 52 00:03:42,888 --> 00:03:46,696 Hinzu kommt, dass chilenische Städte relativ weit auseinander liegen, 53 00:03:46,696 --> 00:03:51,317 so dass die Luft in der Atacama-Wüste nahezu frei von Schadstoffen 54 00:03:51,317 --> 00:03:54,429 und außerordentlich klar ist. 55 00:03:57,308 --> 00:03:59,398 Dennoch werden astronomische Beobachtungen 56 00:03:59,398 --> 00:04:02,927 durch die turbulenten Bewegungen der Luftpakete in der Atmosphäre gestört. 57 00:04:03,368 --> 00:04:07,409 Es sind hauptsächlich diese Turbulenzen, die Himmelsaufnahmen unscharf machen. 58 00:04:07,409 --> 00:04:11,310 Außerdem absorbiert und streut die Atmosphäre Licht. 59 00:04:12,029 --> 00:04:13,390 Um solche Effekte möglichst gering zu halten, 60 00:04:13,390 --> 00:04:18,252 sollte ein Observatorium sich in einer Gegend mit ruhiger Luft befinden, 61 00:04:18,252 --> 00:04:20,389 am besten auf einem hohen Berg, 62 00:04:20,389 --> 00:04:25,543 um die Luftmenge ziwschen den Teleskopen und den Sternen zu reduzieren. 63 00:04:26,147 --> 00:04:28,841 Auch in dieser Hinsicht kann die hochgelegende Atacama-Wüste 64 00:04:28,841 --> 00:04:30,791 mit ihren Eigenschaften punkten. 65 00:04:39,638 --> 00:04:43,167 In der Atacama-Wüste gibt es viele Standorte auf großer Höhe 66 00:04:43,167 --> 00:04:46,883 von ausgedehnten Plateaus im Altiplano-Hochland 67 00:04:46,883 --> 00:04:50,551 bis hin zu hohen Berggipfeln nahe der Pazifikküste. 68 00:04:54,452 --> 00:04:58,585 Das Chajnantor-Plateau auf einer Höhe von 5000 Metern über dem Meeresspiegel 69 00:04:58,585 --> 00:05:01,813 bietet ideale Bedingungen für Beobachtungen in Millimeter- 70 00:05:01,813 --> 00:05:04,274 und Submillimeterwellenlängen. 71 00:05:06,178 --> 00:05:08,686 Dort errichtet die ESO zusammen mit ihren internationalen Partnern 72 00:05:08,686 --> 00:05:14,282 das Atacama Large Millimeter/submillimeter Array, 73 00:05:14,282 --> 00:05:16,418 kurz ALMA. 74 00:05:18,346 --> 00:05:22,897 In so großer Höhe befindet sich nur noch sehr wenig Wasserdampf in der Luft 75 00:05:22,897 --> 00:05:26,983 und die störenden atmosphärischen Effekte sind auf ein Minimum reduziert. 76 00:05:33,439 --> 00:05:37,804 Der Cerro Paranal ist ein einzeln stehender Berg in der Atacama-Wüste, 77 00:05:37,804 --> 00:05:41,891 der sich nur 12 Kilometer von der Pazifikküste entfernt befindet. 78 00:05:44,514 --> 00:05:47,672 Er beherbergt das Very Large Telescope der ESO, 79 00:05:47,672 --> 00:05:55,196 das die durchschnittlich 320 wolkenfreien Nächte pro Jahr, die der Paranal zu bieten hat, bestens ausnutzt. 80 00:05:59,143 --> 00:06:01,883 Weiter landeinwärts in Sichtweite des Paranal 81 00:06:01,883 --> 00:06:05,343 hat man einen anderen Berg als den idealen Platz 82 00:06:05,343 --> 00:06:08,083 für astronomische Beobachtungen ausgemacht: 83 00:06:08,083 --> 00:06:09,987 den Cerro Armazones. 84 00:06:09,987 --> 00:06:14,724 Er wird der zukünftige Standort des Extremely Large Telescope der ESO werden, 85 00:06:14,724 --> 00:06:18,671 auch E-ELT genannt. 86 00:06:21,156 --> 00:06:23,478 Die Marslandschaft der Atacama-Wüste 87 00:06:23,478 --> 00:06:25,892 ist ein wunderbares Geschenk der Natur. 88 00:06:25,892 --> 00:06:30,583 Ihr einzigartiges Klima macht sie zum perfekten Standort für die leistungsfähigen Teleskope der ESO, 89 00:06:30,583 --> 00:06:32,208 so dass die Astronomen der ESO Nacht für Nacht 90 00:06:32,208 --> 00:06:35,273 unter kristallklarem Himmel beobachten. 91 00:06:35,923 --> 00:06:38,338 Das war Dr. J mit dem ESOcast. 92 00:06:38,338 --> 00:06:41,473 Begleiten Sie uns bald wieder auf einem neuen kosmischen Abenteuer! 93 00:06:45,072 --> 00:06:48,694 ESOcast wird produziert von der ESO, der Europäischen Südsternwarte. 94 00:06:48,694 --> 00:06:52,694 Die ESO, die Europäische Südsternwarte, ist die größte zwischenstaatliche Wissenschafts- und Technologieorganisation in der Astronomie, 95 00:06:52,694 --> 00:06:55,707 und entwickelt, konstruiert und betreibt die fortschrittlichsten bodengebundenen Teleskope der Welt. 96 00:06:57,355 --> 00:07:02,589 Untertitel: ESO / Übersetzung: Carolin Liefke, Haus der Astronomie 97 00:07:13,772 --> 00:07:17,209 nun da Sie hinter die Kulissen der ESO geblickt haben, 98 00:07:18,927 --> 00:07:22,363 begeben Sie sich mit Hubble auf eine Reise jenseits der Grenzen unseres Planeten! 99 00:07:24,662 --> 00:07:31,814 Der Hubblecast stellt die neuesten Entdeckungen des bekanntesten und begehrtesten Satellitenobservatoriums vor, 100 00:07:33,741 --> 00:07:37,363 des Hubble-Weltraumteleskops von NASA und ESA.