1 00:00:02,000 --> 00:00:04,000 Sledujete ESOcast! 2 00:00:04,000 --> 00:00:08,000 Špičková věda a živé příběhy ze zákulisí ESO, 3 00:00:08,000 --> 00:00:10,000 Evropské jižní observatoře. 4 00:00:11,000 --> 00:00:18,000 Průvodcem při zkoumání hranic možností je Dr. J, alias Dr. Joe Liske. 5 00:00:20,000 --> 00:00:23,000 Vítám vás u sledování mimořádné epizody ESOcast. 6 00:00:24,000 --> 00:00:27,500 S blížícím se 50. výročím ESO v říjnu 2012 7 00:00:27,500 --> 00:00:30,000 přineseme osm zvláštních vydání, 8 00:00:30,000 --> 00:00:35,000 která nás seznámí s prvními 50 lety zkoumání jižní oblohy observatořemi ESO. 9 00:00:40,000 --> 00:00:44,000 Změna pohledu 10 00:00:51,000 --> 00:00:52,300 Nádherná muzika, že? 11 00:00:53,440 --> 00:00:55,800 Ale představte si, že bychom měli vadu sluchu. 12 00:00:55,800 --> 00:00:59,330 Co kdybychom neslyšeli nízké frekvence? 13 00:01:00,660 --> 00:01:02,460 Nebo vysoké frekvence? 14 00:01:04,260 --> 00:01:06,950 Astronomové bývají v podobné situaci. 15 00:01:07,650 --> 00:01:12,960 Lidské oko je citlivé jen k malé části záření, jež přichází z vesmíru. 16 00:01:12,960 --> 00:01:16,980 Nevidíme světlo s kratšími vlnovými délkami než mají fialové vlny, 17 00:01:16,980 --> 00:01:19,040 nebo delšími než červené vlny. 18 00:01:19,770 --> 00:01:22,890 Nejsme schopni vnímat celou kosmickou symfonii. 19 00:01:25,000 --> 00:01:30,500 Infračervené neboli tepelné záření objevil William Herschel v roce 1800. 20 00:01:34,080 --> 00:01:37,130 V temné místnosti mě nevidíte. 21 00:01:38,000 --> 00:01:42,580 Ale nasaďte infračervené brýle a "vidíte" teplo mého těla. 22 00:01:45,690 --> 00:01:51,790 Podobně infračervené teleskopy odhalují objekty tak chladné, že nevydávají viditelné světlo, 23 00:01:51,790 --> 00:01:56,380 například temná oblaka plynu a prachu, v nichž se rodí hvězdy a planety. 24 00:02:05,500 --> 00:02:06,570 Po desítky let 25 00:02:06,570 --> 00:02:09,250 se astronomové ESO usilovně snažili zkoumat vesmír 26 00:02:09,250 --> 00:02:11,170 v infračerveném oboru, 27 00:02:11,910 --> 00:02:14,850 ale první detektory byly malé a tudíž neúčinné. 28 00:02:15,490 --> 00:02:18,610 Poskytovaly nám jen rozmazaný pohled na infračervenou oblohu. 29 00:02:20,890 --> 00:02:24,530 Dnešní infračervené kamery jsou velké a výkonné. 30 00:02:24,530 --> 00:02:29,410 Pro zvýšení citlivosti jsou chlazeny na velmi nízké teploty. 31 00:02:31,000 --> 00:02:35,820 A dalekohledy VLT observatoře ESO jsou kontruovány tak, aby je co nejlépe využily. 32 00:02:40,710 --> 00:02:47,580 Některé technologické triky, jako interferometrie, fungují pouze v infračerveném oboru. 33 00:02:49,950 --> 00:02:54,190 Rozšířili jsme náš obzor, abychom objevili vesmír v novém světle. 34 00:02:57,860 --> 00:03:03,820 Tato temná bublina je oblak prachu. Zastírá pohled na hvězdy v pozadí. 35 00:03:03,820 --> 00:03:08,530 V infračerveném oboru však vidíme přímo skrz prach. 36 00:03:10,560 --> 00:03:14,040 A toto je Velká mlhovina v Orionu, hvězdná porodnice. 37 00:03:14,040 --> 00:03:18,470 Většina hvězdných novorozeňat je ukryta v oblacích prachu. 38 00:03:18,470 --> 00:03:24,720 Opět to je infračervené záření, jež nám pomůže nahlédnout na tvorbu hvězd! 39 00:03:35,920 --> 00:03:39,730 Na konci svého života hvězdy odhazují oblaka plynu. 40 00:03:39,730 --> 00:03:43,450 Výstavní klenoty v optickém oboru 41 00:03:43,450 --> 00:03:47,630 – ale infračervený obraz ukazuje mnohem více detailů. 42 00:03:49,980 --> 00:03:52,320 Nezapomeňme na hvězdy a oblaka plynu 43 00:03:52,320 --> 00:03:57,310 zachycená černou veledírou v jádru Méčné dráhy. 44 00:03:57,310 --> 00:04:00,990 Bez infračervených kamer bychom je nikdy neviděli. 45 00:04:03,170 --> 00:04:04,320 V jiných galaxiích 46 00:04:04,320 --> 00:04:09,460 odhalila infračervená pozorování skutečné rozložení hvězd podobných Slunci. 47 00:04:12,410 --> 00:04:16,089 Ty nejvzdálenější galaxie lze studovat pouze v infračerveném oboru. 48 00:04:16,089 --> 00:04:19,000 Jejich světlo bylo posunuto k dlouhým vlnám 49 00:04:19,269 --> 00:04:21,500 expanzí vesmíru. 50 00:04:23,890 --> 00:04:28,230 Nedaleko Paranalu je malá hora s jedinou budovou na vrcholu. 51 00:04:28,910 --> 00:04:32,500 Uvnitř budovy je teleskop VISTA o průměru 4,1 metru. 52 00:04:32,970 --> 00:04:36,520 Byl sestrojen ve Velké Británii, jež je desátým členem ESO. 53 00:04:44,100 --> 00:04:47,230 Nyní VISTA pracuje pouze v infračervené oboru. 54 00:04:47,230 --> 00:04:51,990 Využívá obří kameru o hmotnosti velkého auta. 55 00:04:52,460 --> 00:04:58,540 Samozřejmě, že VISTA umožňuje důkladnou vizitu infračerveného vesmíru. 56 00:04:59,880 --> 00:05:03,700 ESO se věnovala optické astronomii od svého založení před 50 lety. 57 00:05:06,840 --> 00:05:09,850 Infračervené astronomii se věnuje 30 let. 58 00:05:15,200 --> 00:05:18,040 V kosmické symfonii jsou však ještě další rejstříky. 59 00:05:20,000 --> 00:05:24,200 Pět tisíc metrů nad hladinou moře, vysoko v chilských Andách, 60 00:05:24,200 --> 00:05:26,400 leží náhorní plošina Chajnantor. 61 00:05:27,920 --> 00:05:30,720 Astronomie se nikdy nevyšplhala do větší výšky. 62 00:05:34,020 --> 00:05:36,740 Na Chajnantoru se zabydlela ALMA 63 00:05:38,030 --> 00:05:41,240 – Atacama Large Millimeter/submillimeter Array. 64 00:05:42,280 --> 00:05:44,160 ALMA je ještě ve výstavbě. 65 00:05:44,650 --> 00:05:48,020 Na místě tak nepřátelském je obtížné i dýchat! 66 00:05:51,210 --> 00:05:54,140 Po zprovoznění prvních 10 antén ze 66 67 00:05:54,140 --> 00:05:58,660 pořídila ALMA první pozorování na podzim roku 2011. 68 00:06:03,080 --> 00:06:09,050 Milimetrové vlny z vesmíru. Abychom je mohli pozorovat, musíme být vysoko a v suchu. 69 00:06:09,050 --> 00:06:13,810 Chajnantor je z tohoto pohledu jedno z nejlepších míst na Zemi. 70 00:06:18,580 --> 00:06:24,360 Ve dvojici kolidujících galaxií vidíme oblaka chladného plynu a tmavého prachu. 71 00:06:24,870 --> 00:06:29,440 Tady nedochází ke zrodu hvězd, ale k jejich početí. 72 00:06:32,540 --> 00:06:36,170 A co tyto spirály ve výronech plynu z umírající hvězdy? 73 00:06:36,170 --> 00:06:39,210 Mohly by být způsobeny obíhající planetou? 74 00:06:43,750 --> 00:06:45,480 Změnou pohledu na vesmír 75 00:06:45,480 --> 00:06:49,710 se blížíme k pochopení vzniku planet, hvězd a galaxií. 76 00:06:50,310 --> 00:06:53,500 K poslechu celé kosmické symfonie. 77 00:07:03,500 --> 00:07:07,600 Dr. J se loučí s dnešní mimořádnou epizodou ESOcast. 78 00:07:07,600 --> 00:07:10,730 Nashledanou příště s dalším vesmírným dobrodružstvím. 79 00:07:13,460 --> 00:07:15,000 ESOcast produkuje ESO, 80 00:07:15,000 --> 00:07:16,500 Evropská jižní observatoř. 81 00:07:16,500 --> 00:07:18,940 ESO, Evropská jižní observatoř 82 00:07:18,940 --> 00:07:21,000 je přední mezivládní vědecká a technologická astronomická organizace, 83 00:07:21,000 --> 00:07:22,500 jež vyvinula, sestrojila a provozuje nejpokročilejší pozemské teleskopy na světě. 84 00:07:25,970 --> 00:07:30,070 Text titulků vytvořen v ESO; překlad: Jan Veselý, Hvězdárna a planetárium v Hradci Králové