1 00:00:02,000 --> 00:00:08,000 Ein neues Teleskop zur Kartierung des Himmels nimmt seine Arbeit an ESOs Paranal Observatory in Chile auf 2 00:00:08,000 --> 00:00:10,000 und hat gerade seine ersten Bilder veröffentlicht. 3 00:00:11,000 --> 00:00:16,000 Es heisst VISTA, oder Visible and Infrared Survey Telescope for Astronomy 4 00:00:16,000 --> 00:00:21,000 und ist das größte und leistungsfähigste Teleskop zur Untersuchung des Infrarotbereichs, das jemals gebaut wurde. 5 00:00:25,000 --> 00:00:27,000 Das ist der ESOcast! 6 00:00:27,000 --> 00:00:32,000 Brandaktuelle Wissenschaft und das Leben hinter den Kulissen der ESO, der Europäischen Südsternwarte. 7 00:00:32,000 --> 00:00:39,000 Entdecken Sie die äußersten Grenzen des Universums mit Ihrem Gastgeber Dr. J, alias Dr. Joe Liske. 8 00:00:42,000 --> 00:00:45,000 Hallo und willkommen zum ESOcast. 9 00:00:45,000 --> 00:00:50,000 Selbst für ein Observatorium wie die ESO ist der Betriebsbeginn eines neuen Teleskop ein besonderer Anlass. 10 00:00:50,000 --> 00:00:58,000 VISTA ist das erste Studienteleskop an ESOs Paranal Observatory und zielt auf die Kartierung des Himmels im Infrarotbereich. 11 00:00:58,000 --> 00:01:04,000 Es wird den Südhimmel in weitaus größerer Tiefe und Schärfe kartieren, als dies bisher der Fall war. 12 00:01:04,000 --> 00:01:09,000 Gerade wurden die ersten Bilder veröffentlicht und sie zeigen, dass VISTA extrem gut arbeitet. 13 00:01:15,000 --> 00:01:20,000 Interessante Stellen, die VISTA findet, werden Ziel genauerer Studien werden. 14 00:01:20,000 --> 00:01:26,000 Durch die benachbarten ESO Teleskope - wie die vier acht Meter VLT Teleskopeinheiten - 15 00:01:26,000 --> 00:01:30,000 und durch andere Observsatorien auf der Erde sowie im All. 16 00:01:30,000 --> 00:01:37,000 VISTA wird die seltenen Nadeln im kosmischen Heuhaufen finden, woraufhin das VLT diese Nadeln dann in größeren Details untersuchen kann, 17 00:01:37,000 --> 00:01:42,000 damit Astronomen versuchen können zu verstehen was diese sind und was im Universum vor sich geht. 18 00:01:43,000 --> 00:01:46,000 "VISTA wurde vor ungefähr 10 Jahren in Großbritannien konzipiert. 19 00:01:46,000 --> 00:01:53,000 Für den Bau fand sich ein Konsortium zusammen und nun wurde es ein ESO Teleskop als Beitrag zum Beitritt Großbritanniens zur ESO." 20 00:01:54,000 --> 00:01:58,000 VISTAs Hauptspiegel misst 4,1 Meter im Durchmesser, 21 00:01:58,000 --> 00:02:03,000 was es zum weltweit größten Teleskop macht, das einzig zur Himmelsbeobachtung genutzt wird. 22 00:02:03,000 --> 00:02:07,000 Der Spiegel ist der am meisten gebogene seiner Größe und Qualität, der je gebaut wurde. 23 00:02:07,000 --> 00:02:10,000 Sein Bau war eine große Herausforderung. 24 00:02:10,000 --> 00:02:14,000 Das Teleskop steht unter einer Kuppel nahe ESOs VLT am Cerro Paranal, 25 00:02:14,000 --> 00:02:18,000 was bedeutet, dass ihm dieselben qualitativ hochwertigen Beobachtungkonditionen zuteilwerden. 26 00:02:21,000 --> 00:02:26,000 Das Herz VISTAs besteht aus einer 3 Tonnen schweren Kamera mit 16 speziellen Detektoren, 27 00:02:26,000 --> 00:02:32,000 empfindlich für Infrarotlicht, die kombiniert eine Gesamtzahl von 67 Megapixel aufweisen. 28 00:02:32,000 --> 00:02:38,000 Dieses rießige Instrument stellt die größte Abdeckung des Himmels einer astronomischen Nah-Infrarot Kamera überhaupt dar. 29 00:02:39,000 --> 00:02:47,000 "VISTA ist ein Teleskop mit Infrarotkamera. Das erlaubt uns den Himmel in einer Art zu betrachten, wie wir ihn im optischen Licht nicht sehen können. 30 00:02:47,000 --> 00:02:52,000 Genauer gesagt, Infrarotkameras sehen besonders kühle Objekte, 31 00:02:52,000 --> 00:02:56,000 Objekte mit höherer Rotverschiebung oder Objekte, die wörtlich von Wolken verdeckt werden." 32 00:02:57,000 --> 00:03:03,000 Über die nächsten fünf Jahre wird VISTA eine Gesamtzahl von sechs großen Studien durchführen. 33 00:03:03,000 --> 00:03:09,000 Einige konzentrieren sich auf kleine Teile des Himmels über einen längeren Zeitraum um besonders leuchtschwache und ferne Objekte aufzuspüren, 34 00:03:09,000 --> 00:03:13,000 andere bilden den gesamten südlichen Sternhimmel ab. 35 00:03:13,000 --> 00:03:17,000 Die Studien untersuchen die Verteilung von Galaxien und Galaxienhaufen, 36 00:03:17,000 --> 00:03:21,000 helfen die mysteriöse Natur der dunklen Materie und dunklen Energie zu enträtseln 37 00:03:21,000 --> 00:03:27,000 und suchen nach seltenen Objekten - alles von kleinen aber gefährlichen erdnahen Asteroiden, 38 00:03:27,000 --> 00:03:30,000 bis hin zu den entlegenen Quasaren des frühen Universum. 39 00:03:30,000 --> 00:03:37,000 Unsere eigene Milchstraße und ihre Nachbarn, die Magellanischen Wolken, bekommen ihre eigenen Studien. 40 00:03:39,000 --> 00:03:44,000 VISTA generiert einige hundert Gigabyte an Daten in jeder Beobachtungsnacht. 41 00:03:44,000 --> 00:03:48,000 Das ist ungefähr so viel wie alle VLT Instrumente zusammen! 42 00:03:48,000 --> 00:03:52,000 Diese Daten werden zu ESOs Archivsystem im Hauptquartier in Deutschland weitergeleitet 43 00:03:52,000 --> 00:03:55,000 sowie zur weiteren Verarbeitung nach Großbritannien. 44 00:03:55,000 --> 00:04:02,000 Die ersten Bilder zeigen die Fähigkeit des Teleskops große Teile des Himmels schnell und tief abzubilden. 45 00:04:06,000 --> 00:04:10,000 Eines der ersten veröffentlichten Bilder von VISTA zeigt den Flammennebel, 46 00:04:10,000 --> 00:04:14,000 eine spektakuläre Region aus Staub und Gas, in der sich Sterne bilden. 47 00:04:14,000 --> 00:04:17,000 VISTAs Infrarotaugen können durch den Staub sehen 48 00:04:17,000 --> 00:04:21,000 und die Anhäufung junger Sterne im Herzen des Nebels enthüllen. 49 00:04:25,000 --> 00:04:32,000 Am unteren Rand des weiten VISTA Sichtfelds, ist die geisterhafte Form des Pferdekopfnebels schwach erkennbar. 50 00:04:42,000 --> 00:04:47,000 VISTA hat ebenfalls eine dramatische Sicht in Richtung des Zentrums der Milchstraße erstellt. 51 00:04:47,000 --> 00:04:52,000 Das große Sichtfeld des Teleskops und die hoch empfindlichen Infrarotdetektoren der Kamera 52 00:04:52,000 --> 00:04:57,000 erlauben es über eine Million Sterne zu sehen, viele normalerweise verdeckt von Staub. 53 00:05:04,000 --> 00:05:09,000 Der Fornax Galaxienhaufen ist eine der nahesten ergiebigen Ansammlungen von Galaxien. 54 00:05:09,000 --> 00:05:14,000 VISTAs weites Sichtfeld erlaubt viele der Galaxien eines Haufens auf einmal abzubilden, 55 00:05:14,000 --> 00:05:21,000 eingeschlossen der elaganten klassischen Balkenspiralgalaxie NGC 1365 unten rechts. 56 00:05:21,000 --> 00:05:26,000 Das einzigartige Bild zeigt einige von VISTAs eindrucksvollen Fähigkeiten. 57 00:05:28,000 --> 00:05:31,000 "Nutzer von VISTA werden nicht nur europäische Astronomen sein, 58 00:05:31,000 --> 00:05:35,000 die ursprünglich die Studien einrichteten und spezifizierten, 59 00:05:35,000 --> 00:05:39,000 sondern, weil es öffentliche Studien sind und die Ergebnisse weltweit verfügbar sein werden, 60 00:05:39,000 --> 00:05:44,000 Astronomen auf der ganzen Welt können sie nutzen und aufregende Ergebnisse liefern. 61 00:05:44,000 --> 00:05:49,000 In vielen Wegen zeigt die Geschichte, dass die aufregendsten Ergebnisse die aus solchen Dingen kamen, 62 00:05:49,000 --> 00:05:52,000 meist am unerwartesten waren - natürlich weiß ich nicht welche das sein werden!" 63 00:05:53,000 --> 00:05:57,000 VISTA wird den Astronomen eine vollkommen neue Sicht auf den südlichen Himmel geben 64 00:05:57,000 --> 00:06:02,000 und wir alle warten mit Spannung auf die Resultate dieses neuen leistungsfähigen Zusatzes zu ESOs Observationswerkzeugen. 65 00:06:02,000 --> 00:06:05,000 Ich, Dr. J, beende hiermit den ESOcast. 66 00:06:05,000 --> 00:06:09,000 Begleiten Sie mich auch nächstes Mal auf ein anderes kosmisches Abenteuer. 67 00:06:10,000 --> 00:06:13,000 Der ESOcast ist eine Produktion der ESO, der Europäischen Südsternwarte. www.eso.org 68 00:06:13,000 --> 00:06:16,000 ESO, die Europäische Südsternwarte, ist eine hervorragende internationale wissenschaftliche und technologische Organisation für Astronomie. 69 00:06:16,000 --> 00:06:19,000 Sie entwirft, baut und bedient die weltweit fortschrittlichsten bodenbasierten Teleskope. 70 00:06:20,000 --> 00:06:23,000 Transkription durch ESO; Übersetzung Jasmin Hau